Из райского сада в овощехранилище - спектакль "Камедыя" театра "У Моста"
Пермь, 26 января - DIXINEWS.
«Камедыя» (16+) театра «У Моста» - мистическая история о белорусском крестьянине, воссозданная В. Рудовым по рукописи 1787 года. Жанр этого спектакля – «архетипичная притча». Что же скрывается за таким непривычным названием и аннотацией?
В Перми есть знаменитая коллекция деревянных богов – статуй библейских персонажей с коми-пермяцкими лицами. В Бурятии мы видим святых с узкими глазами и в местных костюмах, а на бурятской картине (или иконе, точно сказать не могу) «Вход Господень в Иерусалим» изображены юрты. Эти представляющие ценность, пожалуй, лишь для истории, интерпретации вечных сюжетов видятся мне самыми искренними, трогательными и живыми. Неудивительно, что вопрос, которым задается белорусский крестьянин Дёма, герой «Камедыи», оказывается вполне понятным, но далеко не самым простым.
Сидя среди мешков картошки, Дёма осуждает Адама за съеденное яблоко. За то, что теперь приходится работать в поте лица. Кто из нас не задавался этим вопросом, (ну зачем было есть это яблоко?) знакомясь с историей Бытия впервые? Внезапно появившийся на сцене чёрт подталкивает Дёму взять некий реванш, предлагая ему еще более простую задачу, чем та, которая стояла перед Адамом. Как поступит герой, оказавшись на месте Первого человека? Вокруг Демы будут оживать архетипы – вечные образы – в самом неожиданном воплощении, а в обстановке овощехранилища героя ждут повороты сюжета, в точности отражающие события, развернувшиеся однажды в Эдеме.
Режиссёр задаёт множество вопросов и зрителю, от вечных до просто соревновательных: кто насчитает больше архетипов? Конечно, сосчитать будет сложно, атмосфера спектакля полностью захватывает сознание: тут и летающий черт на гироскутере, и настоящий грузовик, потрясающая игра света, отражающая состояние души героя, и конечно же, настоящая белорусская мова! Убежден, Владимир Ильин и Марина Шилова в любой стране смогут предстать своими, потому что воплощение многих национальных характеров на сцене – для них давно решенная задача. В репертуаре театра множество постановок по «украинским» пьесам Н. Гоголя, ирландский и грузинский циклы. Актеров театра «У Моста» принимают за грузин не только в России, но и в Грузии, в Ирландии их называют «настоящими ирландцами». А уж про путешествия во времени и говорить не приходится: за один спектакль их может быть несколько. Что же касается «Камедыи», то этот текст, как и любой архетип, существует как будто вовсе вне времени: на сцене оживает рукопись XVIII века, но вместе с этим и современные реалии выглядят в спектакле вполне органично.